السيد عبد الله شرف الدين

102

مع موسوعات رجال الشيعة

فقد ترجم الثاني في القسم الثالث من نقباء البشر ص 1010 وما بعدها ، وذكر عنه أكثر ما ذكره في الترجمة الثانية ، وذكر نسبه كما ذكره في الترجمة الأولى . الشيخ عباس القرشي ترجمه في ص 53 وما بعدها ، وأرّخ وفاته بسنة 1297 ، والصواب أنها في 22 ذي الحجة سنة 1299 ، حيث ذكر ذلك في ترجمته في ج 4 من شعراء الغري ص 447 ، نقلا عن ناسخ ديوانه أحمد وهبي الحلبي الكتبي الذي حضر وفاته ودفنه . وقد علق على ترجمته الشيخ محمد علي اليعقوبي رحمه اللّه في مجلد السنة الأولى من مجلة الإيمان ص 579 فقال ما ملخصه : وفي ج 37 ص 58 : نسب للشيخ عباس القرشي خمسة أبيات في مدح الشيخ موسى محي الدين أولها : تجلى قصير ليلي نهارا * هلال على غصن بان أنارا والأبيات ليست للقرشي ، ولا وجود لها في ديوانه المخطوط في النجف وإنما هي من قصيدة طويلة للشيخ عباس بن الملا علي النجفي في مدح الشيخ موسى المذكور ، وهي مثبتة في مجاميع معاصريه ، وفي ديوانه الذي نشرناه في النجف ، ولعل هذا الالتباس اتفق للسيّد طاب ثراه من اشتراك الشاعرين بالاسم ، وكونهما من أهل عصر واحد وبلد واحد . الشيخ عبد الجبار بن علي الرازي ترجمه في ص 89 وما بعدها ، رقم 7443 فقال : الشيخ المفيد أبو الوفاء عبد الجبار بن عبد اللّه بن علي المقري النيسابوري الرازي . فقيه ثقة من كبار تلامذة الشيخ الطوسي ، كان فقيه الأصحاب بالري والمتعلمون قاطبة من سادات وعلماء تلمذوا عليه ، وذكره منتجب الدين ، ويروي عنه الشيخ أبو عبد اللّه الحسين بن أحمد بن محمد بن طحال المقدادي بالري في شعبان سنة ثلاث وخمسمائة ، ويروي هو عن الرئيس أبي الجوائز الحسن بن علي بن بادي ، انتهى كلام الأعيان ملخصا .